И. КАНТ

Opus postumum (фрагменты[1])

 

В качестве эпиграфа (— К.С.):

Добавление. О природе в целом «в пространстве и времени

Человеческий разум не удовлетворяется тем, чтобы перейти в исследовании природы от метафизики к физике; в нём заложен ещё один инстинкт [S.405], хотя и бесплодный, но всё же не бесславный [unruhmlicher] — перелететь и эту последнюю и воспарить [schwarmen] в некую гиперфизику (выделено мной. — К.С.) и создать себе [образ] природы как целого в ещё большем объёме, а именно [в виде] некоего мира идей согласно проекту, приспособленному к моральным целям, так что лишь Бог и бессмертие души (первый как natura naturans47 второе как natura naturata48) одни могли бы окончательно замкнуть круг нашей жажды знания в отношении природы вообще (Кант, Opus postumum, с. 344).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Convolut X: [Convolut 10, (полу)лист 12, с.1]

L

Физика есть доктринальная система эмпирического познания вообще.

Примечание. Физика, следовательно, есть, во-первых, с формальной стороны не фрагментарный агрегат осознанных эмпирических представлений, но систематическое познание, т е наука — Во-вторых, с материальной стороны, — система эмпирического познания (не эмпирическая система, так как это было бы противоречием) согласно понятиям соединения многообразного в конструкции понятий по отношениям пространства и времени, следовательно, движущих сил в явлении, которое мыслится a priori как систематическое целое этих сил, но не как фрагментарный агрегат и теперь переход от многообразного восприятий к опыту как системе этих восприятий содержится в задаче

 

Как возможна физика как наука?

§

Этот вопрос, [о том, как] субъективное, а именно предмет в явлении, [данный так,] как субъект аффицируется, [переходит] в объективное опыта, который содержит единство агрегата эмпирических представлений в своем понятии, исходит из основоположения что рассудок не может извлечь из агрегата восприятий как целокупности [S.362] опыта, как системы больше, чем он сам вложил, и мы сами создаём согласно формальному принципу соединения эмпирических представлений опыт, у которого, как мы мним, мы учимся посредством наблюдения и эксперимента, связывая движущие чувство (или чувства) силы не из опыта, но наоборот для него и для его целей согласно принципам в одно объективное целое чувственных представлений

§

Странно — и кажется совершенно невозможным — посредством антиципации представлений чувств, которые могут быть совершенно различными в зависимости от различий субъектов, a priori до опыта указать его объект, материю, посредством понятия о ней как подвижном в пространстве и указать специфическое в нем, так как материя есть родовое [genenscher] понятие и можно столь же мало говорить о материях (во множественном числе) как и об опытах, и, тем не менее, это необходимо Речь может идти лишь о различии в формальном активных отношений аффинирующих чувства субъекта движущих сил, известных субстанций, даже о таких, которые просто придуманы [gedichtet] согласно формальному в их связи и возможность которых проблематична (например, об органических телах), [и о таких,] в основе которых лежат такие силы (bases), т е о веществах, которые подвижны и первоначально движут, которые также являются действующими причинами (causae efficientes) внутренних и внешних телесных форм (текстуры и фигуры) и составляют переход к физике, хотя при этом сразу для объяснения этих явлений должна быть предположена нематериальная причина (causa fmalis196) — [S.363] И тем не менее в опыте должны встречаться такие лишь эмпирически познаваемые и лишь фрагментарно объединимые силы материи, познание которых составляет всеобъемлющую систему физики, однако необходимость в синтезе многообразного обозначает несомненный принцип a priori существования предметов эмпирического созерцания и тем самым она противоречит притязанию физики на обоснование единой всеохватывающей системы и на способность уверенно перейти от метаф[изических] нач[ал] н[ауки] о пр[ироде] к физике.

[на правом поле, в нижнем углу:]

Явление предшествует a priori, следовательно, субъективное — перед объективным. Гипотетическое вещество для [того, чтобы] чувствовать [начиная со следовательно и до конца абзаца — зачёркнуто]

[Convolut 10, (полу)лист 12, с.2:]

1. Что такое физика?

Она есть научная система восприятий (осознанных эмпирических представлений) в их связи согласно принципу возможности опыта. — Она не есть, следовательно, простой агрегат познаний, который продвигается в соединении эмпирического представления от отдельного ко многому либо всему фрагментарно — ведь таким образом не обосновывается система, так как многообразное в ней не связано согласно принципу познания — но эта научная система эмпирического познания идёт в переходе от метафизических] нач[ал] н[ауки] о пр[ироде] [обрывается]

Явление явления есть то, посредством чего субъективное делается объективным, так как оно представляется a priori.

И всё же для того, чтобы выстроить эмпирическое согласно принципам a priori как [S.364] принадлежащее к одной системе и классифицировать его, предметы чувств должны сначала мыслиться в явлении согласно субъективному формы их представлений (phaenomena), подлежащих соединению в пространстве и времени, так как a priori может быть дана одна лишь форма эмпирического созерцания. Однако связь многообразного [в] восприятии сама есть здесь для субъекта опять лишь явление, по объекту, однако — явление явления и потому сам предмет опыта, из чего затем объясняется возможность априорного перехода от метафизических начал науке о природе к физике с восприятиями предметов как принадлежащими к системе, а также возможность физики.

Пространство есть чистое созерцание, которое a priori лежит в основе соединения возможных восприятий. Материя (подвижное в пространстве) есть субстанция, которая аффинирует чувство и таким образом субъективно становится предметом в явлении, форма которого a priori лежит в основе соединения осознанных эмпирических представлений (восприятий) и которая содержит движущие чувство силы, агрегат которых (как эмпирических представлений) обосновывает посредством рассудка не из опыта, но для возможности опыта как связи восприятий согласно принципу и таким образом [создаёт] не эмпирическую систему (так как это было бы противоречием), но систему эмпирических представлений для синтетического единства восприятий a priori, для о [обрывается]

Субъект аффицирует себя сам и становится для себя самого предметом в явлении в соединении движущих сил для обоснования опыта как определения некоторого объекта как полностью определённой (существующей) вещи, следовательно, не эмпирическое созерцание и ещё менее эмпирическое понятие, которое создаётся из восприятий, но именно акт синтетического познания a priori (трансцендентально) [S.365] есть то, что субъективно делает возможным опыт, благодаря чему соединяющий субъект становится для самого себя объектом, но лишь в явлении, [чтобы] согласно формальному принципу [сделать] агрегат восприятий как осознанных эмпирических представлений субъективной системой их связи в опыте, который, согласно основоположению тождества, относительно объекта чувств может быть лишь одним.

Может быть лишь два вида предметов физики: предмет здесь составляют либо материя (подвижное в пространстве), либо тело; их агрегат, поскольку он внешне и внутренне (в текстуре и фигуре) посредством притяжения и отталкивания определяет свою собственную форму, составляет систему согласно принципам количества, качества и т.д., а движущие силы действуют при этом механически-органически и т.д.

[нижнее поле свободно; на верхнем поле, примерно 14 строк сверху:]

Способ a priori ввести в сумму движущих сил эмпирическое [содержание] чувственных представлений, например толчок, давление, тягу, что обычно кажется невозможным.

Тела, как машины, предполагают динамически движущие силы (4 механические потенции) и предполагают рассудок, который делает возможным движение посредством этих сил, так как целесообразность (намеренное движение) предполагает единство принципа. Растительные и животные тела. Каждое из них есть преднамеренная [absichtliches] система. — Следовательно, a priori может быть сделано подразделение в физике: на отряды, классы, роды и виды. — Спрашивается, продолжается ли принцип подразделения до бесконечности так же, как и принцип деления, и столь же ли беспочвенна логическая атомистика, как и физическая. — Ответ таков: физика в исследовании природы требует в переходе первое и т.д. Тела равно как произведения искусства либо как произведения природы, являются либо неорганическими, либо органическими (так как жидкости не могут быть органическими). Органические, преходящие в отношении индивидов, [S.366] но сохраняющиеся в отношении видов (размножаясь), либо находятся в здоровом состоянии, либо нет.

[на левом поле, вторая треть:]

Физика, к которой переходят метафизические начала, содержит двоякие принципы: материальные и формальные. Первые — это элементы как субстанции (подвижное в пространстве) и есть вещества (bases), которые, однако, являются не гипотетическими веществами, придумываемыми для того, чтобы объяснить некоторый феномен, и связаны динамически. Вторые — формальны и связаны механически, т.е. посредством рассудка. Потенции. Машины.

[на левом поле, в последней трети:]

Будет существовать ровно столько видов восприятий (ни больше ни меньше) эмпирического созерцания в явлении, сколько требуется для единства опыта, которое означает априорное соединение многообразного в явлении и субъективную целостность схватывания при аффинировании субъекта, так что эмпирическое созерцание a priori заранее создаёт с целью опыта некоторый предмет, прежде чем оно представит этот предмет в совокупности опыта. Субъективное созерцания как явление даётся в субъекте a priori посредством соединения и его формы, а также аксиомы чистого созерцания, антиципации восприятия, аналогии опыта и [основоположения], устраняющие паралогизмы, различающие субъективное от объективно данного

Опыт делается как единство понятия в соединении восприятий, которое объективно, согласно принципу, так что субъект аффицирует себя сам, извлекает из агрегата восприятий с целью опыта посредством физики не больше и не меньше, чем он сам вносит (стр. 436 — 438).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


(1) Соотношение метафизики / физики / математики.

«Переход» от метафизики к физике

 

Предисловие

Наука о природе (Philosophia naturalis) вращается на двух петлях, из которых одна содержит метафизические, а тем самым a priori связанные в одной системе основоположения этой науки, а вторая — всеобщие, основанные на опыте, а тем самым эмпирические принципы их применения к предметам внешних чувств; эта последняя называется физикой.

Эта физика разделяется, далее, на общую физику [physische Gemeinlehre] (physica generalis), которая рассматривает лишь свойства материи во внешних предметах опыта, — и на учение, которое рассматривает тела, сформированные из этой материи особым образом и составляет систему [знаний] о них (physica specialis), например, оценивая различие неорганических и органических тел.

 

[Чуть выше, на этой же странице, Кант специфицирует общую и специальную физику так:

Физика (elementaris52) есть наука о влиянии материй друг на друга согласно всеобщим законам. Если эти законы такого рода, что они касаются просто материи как таковой и тем самым не предполагают никакого представления о целях, то это элементарное учение о природе, содержащей неорганические порождения. [S.407] Но если это такие законы, которые нуждаются в идее цели для понимания некоторого закона и возможности некоторого продукта природы, то здесь природа рассматривается как органическая. — Мы должны рассматривать при переходе лишь первую.

Общая физика [Physica generalis] не располагается рядом со специальной, но как элементарная [физика она стоит особняком], в ней различные виды соединения материи представляются не как элементы, но как продукты [Fabricate] природы.]

 

Переход от одной системы к другой [видимо, речь идет о переходе от метафизики к физике — К.С.], если он не начинается ни с какого родства, есть не перешагивание [Uberschritt] (transitus), а скачок (saltus), который разрушает систематичность, а тем самым и научность в учении вообще и который не может быть терпим в философии, каковой всё же должна быть физика, так как фрагментарное рассмотрение её предметов не приводит ни к какой связной совокупности [Verband] понятий и не составляет целого даже для памяти.

Общая физика [physica generalis] содержит, следовательно, одновременно необходимость перешагивания от метафизических начал науки о природе к физике в силу того родства, которое можно найти между правилами a priori [S.408] и познанием их применения к эмпирически данным объектам опыта; это перешагивание, однако, ограничивает себя тем, что не переходит на ту почву, к которой оно направляется [uberschreitet], но лишь определяет основоположения [Anfangsgriinde] для перехода в эту науку и полностью выявляет их.

Мои «Метафизические начала и т.д.»53 уже сделали первые шаги по этому полю, однако лишь в качестве примеров возможного применения этих начал к [частным] случаям [Falle] опыта, чтобы пояснить при помощи примеров сказанное в общем виде. (c. 345 — 346)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[Convolut 12, лист 1, с.1—4:] [S.543]

Введение

Об основанном на априорных принципах переходе от метафизических начал науки о природе к физике [первая редакция: об основанной на априорных принципах науке о природе вообще]

Первый раздел

Формальное подразделение метода перехода

Ньютон в своем бессмертном труде, озаглавленном «Математические начала натуральной философии», необходимо должен был представлять себе в качестве дополняющей противоположности [Gegenstuck] некоторую другую науку о природе. Эта последняя, однако, не могла бы быть озаглавлена так: «Философские начала натуральной философии»; ведь в этом случае он впал бы в тавтологию. — Он должен был исходить из более высокого понятия естествознания, а именно из понятия науки о природе, которая может быть, далее, либо математической, либо философской. — Однако здесь его снова подстерегал другой подводный камень, а именно противоречие с самим собой.

Дело в том, что не существует никаких математических начал науки о природе как, равным образом, и никаких философских начал математики. Эти две науки разделены непереходимой пропастью и, хотя обе они исходят из априорных принципов, однако различие между ними, состоящее в том, что первая имеет дело с априорными созерцаниями, а вторая — с априорными понятиями столь велико, что мы при переходе от одной из них к другой посредством одного и того же разума (ведь именно это означает познание a priori) как бы попадаем в совершенно различные миры. Философствовать в области математических объектов* настолько же бесплодно и нелепо, насколько [S.544] бесполезно пытаться продвинуться вперед в [лист 1, с.2] философии математическими методами. Это касается как целей, так и необходимого для обеих наук таланта**. Философия и математика равным образом основаны на разуме [S.545] (ведь именно это означает познание a priori), однако при этом они отличаются друг от друга [лист 1, с.3] не по степени, а по роду. Их разнородность можно не без удивления наблюдать в занимающихся этими науками субъектах и в их [лист 1, с 4] различающихся природных способностях к ним, [S.546] а также в их совершенно пренебрежительном либо враждебном отношении друг к другу в том, что касается важности их наук и ценности их специальных занятий.

*[S.544] [Примечание начинается на нижнем поле первой страницы] Может, конечно, случиться, что о математических (геометрических) предметах станут умствовать дискурсивно, хотя и бесплодно, во всяком случае можно сделать такую попытку хотя бы для того, чтобы сделать совершенно ясным отличие философии от математики — Например, попытаться исходя из одних только априорных понятий получить ответ на вопрос почему на плоскости кривая линия (такая линия, ни одна часть которой не является прямой) с повсюду [лист 1, с.2] одинаковой кривизной (т е ее равные части при наложении совпадают друг с другом) при её продолжении в этом качестве возвращается в саму себя и, в качестве окружности, заключает в себе некоторую площадь — или, далее, почему внутри этого ограниченного кривой линией круга есть такая точка, которая находится на равном расстоянии от любой другой точки этой окружности или, скажем, может ли каким-то образом быть дана a priori прямая линия как находящаяся в таком же отношении к кривой, в каком одна прямая находится к другой прямой? и т.п. — Это и означало бы философствовать о предметах математики, что, однако, не приносит этой науке никакой пользы. (c.349 — 50)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Convolut X [август 1799 — апрель 1800гг. XXII, S. 279-421]

[Convplut 10, лист 1,с.1:] [S. 279]

Введение

Если две науки принадлежат по своему объекту к одному классу, например, к естествознанию, но разделяются всё же на две хотя и родственные друг другу, но по форме и по принципам различные части и таким образом составляют две различные науки, например одну, которая содержит лишь метафизические начала науки о природе и другую, которая содержит в "себе физику как основанную на эмпирических принципах систему науки о природе [обрывается]

Первая имеет естественную тенденцию ко второй рациональное исследование природы — к подлинному знанию о природе, т е. философия нуждается в переходе от той науки к этой и даже более того: должно быть возможно, чтобы сам этот переход был разработан как особая очерченная в своём объеме и ограниченная в своем содержании наука. В самом деле, физика не удовлетворяется агрегатом118 восприятий, фрагментарно собранных в одну кучу, но стремится к системе эмпирического [знания, ведь] без её формального и закономерного связывания многообразного явлений в пространстве в их совокупности не возникло бы сознание их истины, называемой опытом.

А именно, это особая территория (или если угодно мост), посредством которой границы метафизики с физикой должны быть приведены в непрерывную связь, и это опасный шаг (salto mortale) — отважиться на прыжок от одного берега к другому там, где они далеко друг от друга, для того чтобы попасть на [S.280] почву опыта, для чего, однако, нужно вести исследование природы не из опыта, но для опыта, согласно принципам его возможности, ведь не имея для этой надобности под рукой априорных основоположений мы не знали бы даже как мы должны начинать создавать опыт, который не возникает из простого агрегата восприятий*, так как ему недостаёт формы объединения внешнего многообразия в одном целом (внешнего чувственно воспринимаемого мира); эта форма должна быть найдена a priori в рассудке (cogitabile119), если материя в качестве предмета внешних чувств (dabile120) должна мыслиться в одной научной системе физики, которой могла бы соответствовать элементарная система движущих сил материи…

* Опыт есть абсолютное единство сознания действительности объекта чувств и имеется лишь один опыт. Если говорится об опытах, то под этим разумеют лишь восприятия (эмпирические представления, поскольку они собраны вместе), которым ещё многого не хватает для того, чтобы возвысить их до значимости опыта и рассматривать как принадлежащие к физике, так как эта [последняя] должна быть системой, которая получает свою истину лишь от согласования всех соединённых восприятий в одно целое этих восприятий, что не может происходить фрагментарно.

[Convolut 10, лист 1, с. 2:]

Однако для того, чтобы узнать посредством опыта движущие силы материи в их связи, должны быть заранее предпосланы принципы связи [S.281] этих сил в одну систему (которой подобно каждое тело) посредством рассудка в понятие объекта согласно принципам, которые предшествуют аксиомам созерцания, антиципациям восприятия, аналогиям опыта и синтезу схватывания (apprehensio) как принадлежащие к одному целому эмпирических представлений вообще для познающего субъекта, прежде чем может быть создан опыт, который обосновывает систему эмпирического познания под именем физики; в основу этой системы a priori положен формальный принцип связывания упомянутых представлений в одно целое.

Переход от метафизических начал науки о природе к физике ограничен, следовательно, лишь субъективно принципами исследования природы и нацелен не на то, чтобы полностью установить [aufstellen] объекты природы, так как никакой опыт не достигает такого эмпирического целого. Напротив, формальное в связи моментов природы может и должно быть перечислено полностью.

Однако не то, что мы можем заметить и не то, что дано нам эмпирически, а именно то, что мы вкладываем в чувственное представление об объектах, есть то, что законно делает возможным переход к физике и определяет его; ибо единственно так может иметь место принцип исследования природы для физики как системы этого исследования.

Физика есть естествознание [Naturkunde], поскольку она субъективно представляет [votstellig macht] все движущие силы материи как принадлежащие к одной научной системе опыта, в которой материальное составляет совокупность [Inbegriff] этих сил, а форма образует связь этого многообразия в одно абсолютное целое предметов опыта. — Но так как, далее, формальное в некоторой системе — это принцип, который единственно a priori (следовательно с сознанием необходимости положений) [обрывается]

Во-первых, силы движения (vires motrices) представляются как движущие (vires moventes), как возбуждающие [agitirend], т.е. начинающие движение и непрерывно его продолжающие, причём понятие первого [S.282] двигателя (primus motor) для физики является трансцендентным, т.е. одной лишь идеей и пограничным понятием, содержащим в себе отношение наполненного пространства к пустому, которое не может быть предметом опыта, и завершающимся постулатом разума.

[на левом поле, во второй половине:]

Разработать принцип не [заимствуя его] из опыта, а [установив его] для опыта в исследовании природы, следовательно, сначала лишь субъективно: как следовало бы его осуществлять; так происходит переход к физике, в которую пока не нужно вмешиваться. Философия до математики.

Философия, которая, будучи применённой к математическим принципам, стремится a priori обосновать динамическую систему движущих сил для объяснения [zum Behuf] механических.

-------------------

Переход к физике не может находиться в метафизических началах (притяжении и отталкивании и т.д.), так как эти начала не дают никаких особо определённых, указываемых опытом свойств и нельзя выдумывать [ausdenken] никаких специфических [свойств], о которых можно было бы знать, имеются ли они также и в природе или также доказуемо ли существование таковых, но можно лишь эмпирически либо гипотетически придумывать [dichten] объяснения явлений с известной целью. Но всё же существуют и такие понятия, например, об органических телах, о делимом на виды fspecifisch] до бесконечности, которые хотя и придуманы, однако принадлежат к физике. Тепловое вещество — делимость разложения некоторой материи на различные виды. Continuum formarum121.

[Convolut 10, лист 1, с. 3:]

В этом переходе метафизических начал науки о природе к физике есть переход от материи к образованию тел. Физическое тело есть целое, само себя ограничивающее посредством соединённого притяжения частей некоторого количества материи. — Простой агрегат материи, в котором абстрагируются от этих объединяющих сил и который [S. 283] занимает [einnimmt] некоторое пространство. — это матезированное тело, если оно одновременно является заполняющим пространство, например, кубический фунт [Cubiklus] воды в сосуде, так как оно не ограничивает себя своими собственными силами. (с. 390 — 392)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[Convolut 11, лист 3, с.2]

1. Что такое физика

2. Что значит переход от метафизических] нач[ал] н[ауки] о пр[ироде] к физ[ике]

3. Как возможен такой переход

А. Фрагментарный агрегат восприятий — это ещё не опыт, этот последний имеет место лишь в системе восприятий, в основе которой a priori лежит известная форма (их связи). Опыт есть абсолютное единство этой системы и нельзя говорить об опытах, но [следует говорить] о восприятиях как эмпирических (осознанных чувственных представлениях), но лишь об опыте как абсолютном единстве, точно так же как речь может идти не о материях, но лишь о материи вообще, которая является предметом того или иного восприятия.

В. Предметы чувств в физике двоякого рода: 1) те, которые могут быть даны в опыте, 2) такие предметы, которые, если они действительно существуют, могут быть даны не иначе как посредством опыта, т.е. их нельзя было бы даже предположить как возможные, если бы опыт не показывал их действительность, и органические тела — такого рода, в противоположность неорганическим: они различны по видам.

Кроме них, в-третьих, [может мыслиться] ещё в качестве принципа возможности опыта первоначально-движущее и неограниченно наполняющее в субстанции пространство вещество, т.е. такое, которое не оставляет места ни в пространстве, ни во времени ничему пустому, [ведь] опыт, если не предполагать движущую материю как континуум, допускал бы скачок, разрыв в природе; это вещество согласно закону natura non agit per saltum278 не означает ничего иного кроме того, что пустота не может быть предметом восприятия, а тем самым и опыта. Ведь это субстанциальное наполнение пространства должно быть сплошь подвижным, а тем самым также и повсюду движущим, чтобы привести к единству [Consens] движущие силы, так что должен быть предположен также рассудок для общего организма, который [обрывается]

[S.458] Физика есть научная система познания предметов чувств (внешних либо внутренних) в опыте Опыт предполагает явления (phaenomena), которые даны, т.е. способ, каким субъект аффицируется объектом чувств — рассматривается ли он как аффицируемый извне или как аффицирующий внутренне самого себя. Представление предмета, поскольку чувство испытывает непосредственное воздействие, является эмпирическим (представление как ощущение) - - Соединение восприятий согласно принципу формы должно предшествовать не прямо в отношении к объекту, но косвенно в отношении к данному чувствам субъекту и восприятиям для возможности опыта

Сумма

Физика есть система восприятий из аффинирующих чувства сил материи, поскольку они модифицируют субъекта согласно принципу возможности опыта (как внешнего, так и внутреннего), и этот опыт есть произведение рассудка, который даёт ему a priori форму по априорному закону. — То, что эти силы являются либо в прямом смысле слова движущими (внешне), либо действующими на ощущение [во] внутреннем чувстве, в ощущении, основывается на различии внешнего либо внутреннего чувства в схватывании явления, которое имеет свою априорную форму.

Переход к физике состоит в том, [чтобы], во-первых, превратить субъективное восприятия в объективное явления предмета чувств, во-вторых, представить самому себе a priori с целью опыта вообще и согласно законам движ[ущих] сил форму эмпирического созерцания в отношении к системе восприятий.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[Convolut 11, лист 5, с. 3]

Что такое физика?

Физика есть наука о природе (scientia naturae) поскольку её принципы даются в опыте и содержит продвижение вперёд [Fortschritt] [S.488] от метафизических] нач[ал] н[ауки] о пр[ироде]. Нет необходимости в том, чтобы они мыслились как выведенные из опыта и отвлечённые от него, но в этом понятии (физики) достаточно мыслить эту науку как такую, которая принимается для опыта (для его потребностей) как совокупности эмпирических представлений под принципом их связи.

Примечание I. Однако называя эту науку латинским выражением Scientia naturalшы316, мы можем вызвать недоразумение, так как могут, пожалуй, впасть в искушение противополагать её либо искусственной (artificialis), либо также откровенной (revelata); поэтому выражение наука о природе (Scientia naturae) (вместо естественной науки, как гласил бы буквальный перевод) представляется наиболее подходящим для физики как общего основанного на опыте учения о предметах чувств (как внешних так и внутренних) поскольку оно составляет научную систему.

Примечание II. Физика принадлежит к философии, является философской, не чисто эмпирической, не математической, хотя пользоваться математикой в физике — философично, и представляет собой особый раздел или особую область (territorium) философии, противоположную математике, обе имеют свои принципы a priori, каждая из них имеет определённые границы, а именно соседствует с другой, но не должна входить в её владения. — Если, следовательно, физику называют Philosophia naturalis317, то с этого обозначения начинается противоречие с нею самой, если, подобно Ньютону в его бессмертном труде (philosophiae naturalis principia mathematica318) создают нечто вроде [S.489] гибрида (conceptus hybridus), который не является ни тем ни другим в чистом виде. Наука о природе в формальном отношении как система для опыта отлична от Systema naturae319 в содержательном отношении, касающейся объектов.

Ведь невозможны ни философские нач[ала] математики, ни математические нач[ала] философии (как, однако, хотел Ньютон). Здесь перешагивают в другую область (Styx interfusa coercet320) и величайший математик в качестве такового имеет точно установленные границы как для своего объекта, так и для своего таланта*321, чтобы не коситься высокомерно на философа, впав в иллюзию своего превосходства над ним из-за того, что последнему не удается идти вперёд в своей области так же уверенно, как первому — в своей, и не сделать ради таких же успехов посредством грубой амфиболии рефлективных понятий философию и одну из её ветвей — метафизику — разделом математики. Это должно называться Matheseos applicatae principia philosophica322.

Необходимо также отличать философское познание вместе с её [sic!] принципами от философии (её формальное от её материального), и не следует философствующего перечеканивать в философа, так как первый — просто подмастерье (подобно тому как версификатор [Versmacher] должен быть [менее] оригинальным в сравнении с поэтом).

Равным образом, если по справедливости учитывают в слове философия её понятие учения мудрости [Weisheitslehre] (т.е. науки о конечной цели человеческого разума), которое видит не только технически-практическое, но в конечном счёте то, что образует краеугольный камень здания — морально-практическое, то философия с её принципами323 всё ещё будет чувствовать запросы человеческого разума даже в схоластическом отношении (одного лишь знания) [S.490] и должна будет метафизические начала ставить впереди математических (хотя и те, и другие даны a priori), так как первые имеют в виду безусловное применение, следовательно, объект сам по себе, а последние — лишь обусловленное как орудие для некоторой определённой цели.

В самом деле, математика — великолепнейший инструмент для физики и для всех добываемых в ней знаний (для способа мыслить), но всё же лишь инструмент для другой цели.

Выходит, что название должно было быть таким: Scientiae naturalis principia vel philosophica vel mathematica324 (Начала науки о природе либо философские, либо математические), так как форма может быть философской, хотя материальное (содержание) одновременно математическое. —

Применение математики как инструмента науки в физике — это философия, но математика сама по себе не является принципом философии и не содержит её в своих понятиях.

Есть математические, а также метафизические нач[ала] н[ауки] о пр[ироде], но не математические [начала] философии, так как они несовместимы. Правда, таким образом можно разделить Scientia naturalis325, но не philosophia naturalis26, иначе это — gryphes iungere equis, пустое хвастовство математика в области, где ему недостаёт элемента, на который он должен был бы опереться. Вот с поэзией (поскольку математика — чистое сочинительство [Dichtung]) её, пожалуй, вполне можно объединить: а именно субъективно.

Есть философия (а именно метафизика), которая использует математику просто как инструмент для того, чтобы подчинить эмпирические чувственные представления (согласно) некоторому принципу a priori (который сам, следовательно, в свою очередь не является эмпирическим) и которая [позволяет] представить сначала схематизм рефлективных понятий в одной системе, классифицирует чистые созерцания (по форме), а именно a priori. — Физика (знание о природе) может рассматриваться с её формальной стороны законов природы, но также и с её материальной стороны (её объектов) как царство природы и относится также в силу разделения на классы к [S.491] философскому познанию природы. Physiologia specialis de regnis naturae327

[на верхнем поле:]

1) Что такое физика? 2) Что такое переход от метафизических нач[ал] н[ауки] о пр[ироде] к физике (так как наука о природе ещё не есть физика) 3. Как возможен этот переход от одной науки к другой? (посредством схематизма способности суждения) посредством принципов подведения [Subsumtion] явлений под закон восприятий.

[на правом поле:]

Это наука законов природы поскольку они суть предмет опыта. (Naturae scientia).

Она разделяется а. на науку о вещах природы (rerum naturae), составление которых в систему эмпирично и называется тогда (согласно Линнею) системой природы — b. [науку о] законах природы, поскольку они даются в опыте и для опыта (для его целей) посредством рассудка, из понятий, т.е. a priori; и тем самым не извлекаются из опыта и не отвлекаются от него.

Философские нач[ала] математики возможны столь же мало, сколь и математические начала философии (к которой всё-таки причисляется физика). Тем не менее, Ньютон назвал свой бессмертный труд именно так. Название должно было звучать так: Scientiae naturalis principia mat. (не philosophiae)328 и т.д.; противоречие из-за незаконного притязания.

Через территорию физики проходит широкий ров, который невозможно перепрыгнуть (Styx interfusa coercet320). Способность продвигаться в одной или в другой [из этих двух областей] специфически различна даже в отношении таланта. Их можно, правда, объединить для науки о природе, но никоим образом нельзя смешивать (с. 506 — 508).

 

Переводы латинских выражений на стр.506 — 507:

С.506: 316 – Естественная наука; 317 - Натуральная философия, философия природы; 318 – Математические начала натуральной философии; 319 - Система природы; 322 – Философские начала прикладной математики

с.507: 324 – Начала науки о природе либо философские, либо математические; 325 – Науку о природе; 326 – Философию природы; 327 – Частная физиология о царствах природы

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[Convolut 11, лист 7, с.1;.]

А. Что такое физика?

Физика есть систематическое учение о движущих силах материи поскольку оно может быть показано (exhiben) в опыте.

1) Примечание. В этой дефиниции речь идёт не объективно о системе самих движущих сил, но лишь субъективно об учении о движущих силах (systema doctrinale) в науке о природе350, — причём, далее, обозначение науки о природе [S.512] посредством Scientia или даже philosophia naturalis351 подвержено некоторой двусмысленности, поскольку может быть истолковано как противоположение сверхъестественной науке.

2. Примеч. В особом сочинении, озаглавленном: метафизические нач[ала] н[ауки] о пр[ироде]352 были установлены философские принципы науки о природе; ведь метафизика есть часть философии и в переходе от первой ко второй речь также не может идти ни о чём другом, если познание осуществляется из [одних лишь] понятий. — Здесь, однако, появляется некий соперник, а именно не меньший, чем сам Ньютон со своими бессмертным произведением: Philosophiae naturalis principia mathematica353 (Математические начала натуральной философии).

Однако уже в названии этой его книги содержится противоречие с самим собой ведь философские принципы математики возможны столь же мало, как и математические принципы философии (однако эти принципы должна содержать физика). Оно должно было бы гласить: Scientiae naturalis principia mathematica (Математические начала науки о природе); но эти принципы не могут быть субординированы, напротив, они должны быть координированы. А именно, математику можно применить и в философии, хотя и лишь косвенно, а именно как инструмент, без того чтобы она (математика) перешла свои границы и сделала прыжок (salto mortale) к физике, но оставалась в области перехода от метаф[изических] нач[ал] н[ауки] о пр[ироде], если законы движения для данных движущих сил материи, которые состоят в притяжении и отталкивании, даются a priori в пространственных [S.513] и временных отношениях, определение которых подчинено математическим принципам355.

Там, где должны предшествовать движения, если должны иметь место движущие силы, принципы являются математическими, а там, где должны предшествовать последние, если должны иметь место первые — там уместны силы для физики как эмпирической науки. — Обе являются философскими науками, одна — непосредственно отнесённой к науке о природе, другая — косвенно, посредством того способа, которым математика как инструмент может применить понятия движущих сил (с. 519).

 


(2) Учение о первой материи (эфире, тепловом веществе)

 

Convolut XII. L.

Раздел второй

содержательное подразделение природных тел,

предполагающих эти движущие силы

[рядом с заголовком на левом поле рукой Канта: как принадлежащее к переходу —]

§

Тела в природе бывают либо органическими, либо неорганическими.

Материю (вещество природы) нельзя называть ни органической, ни неорганической. Понятие о такого рода материи противоречит самому себе (sideroxylon62): Так как в понятии материи абстрагируются от всякой формы (фигуры и текстуры) и мыслят одно лишь вещество (materia ex qua), которое может принять любую форму. — Поэтому каждый из этих предикатов может быть приписан лишь телу, (corpus physicum): и это разделение необходимо принадлежит к переходу от метафизических начал науки о природе к физике как системе эмпирического естествознания, которая никогда не сможет стать законченным целым. — Существуют внутренне движущие силы между частями тела, имеющие своим следствием определенное, подчиняющееся законам строение материи. (с. 351)

 

Второе подразделение

о специфическом различии материи для тел вообще

Если ставится вопрос о существовании некоторой определённой материи своеобразного качества: доказуемо ли (demonstrabel) её существование a priori или же оно устанавливается (probabilis66) лишь эмпирически, то мы можем ожидать лишь субъективных условий возможности её познания, т.е. условий возможности опыта относительно такого рода предмета. Ведь существование не является определённым особым предикатом вещи; оно есть абсолютное полагание [Position] этой вещи со всеми её предикатами. — Есть поэтому лишь один опыт, и [лист 2, с. 3] если говорят об опытах, то это выражение означает лишь дистрибутивное единство разнообразных восприятий, но не коллективное единство самого их объекта в его полном определении; из чего, далее, следует что, если мы хотим судить о предметах опыта a priori, [S. 550] то мы можем ожидать и требовать лишь принципов соответствия представления о предметах с условиями возможности опыта относительно этих предметов.

Однако при переходе от метафизических начал науки о природе к физике не избежать решения задачи такого рода: существует ли сплошь наполняющее мировое пространство (а тем самым и проникающее сквозь все тела) вещество, которое можно было бы назвать, например, тепловым веществом (не имея при этом в виду, однако, особого чувства согревания, поскольку оно касается лишь субъективного в представлении как восприятии), — существует ли, говорю я, или не существует такое вещество, в качестве основы для всех движущих сил материи- или же его существование сомнительно; другими словами: предполагается ли оно физиками как чисто гипотетическое вещество, лишь для объяснения определённых явлений, или же оно должно быть установлено категорически в качестве постулата — этот вопрос имеет важнейшее значение для науки о природе как системы; тем более, что он дает руководящую нить для перехода от системы элементов этой науки к системе мира.

Если можно доказать: что единство возможного опыта как целого основывается на существовании такого вещества (с указанными его свойствами), то тем самым доказана и его действительность, правда не посредством опыта, но всё же a priori, просто из условий возможности опыта. Ведь движущие силы материи могут согласовываться для коллективно-всеобщего единства восприятий в некотором возможном опыте лишь постольку, поскольку субъект, благодаря им, внешне и внутренне аффицирует самого себя посредством своих восприятий, объединенных в одно понятие. А понятие внешнего опыта как одного целого предполагает также, что все возможные движущие [лист 2, с.4] силы материи связаны в коллективное единство, а именно, в наполненном пространстве (так как [S.551] пустое пространство, заключённое внутри тел или же окружающее их снаружи, не есть предмет возможного опыта)*. Это понятие, однако, предполагает также и непрерывное движение всей материи, которое воздействует на субъект как чувственно воспринимаемый предмет, так как без этот движения, т.е. без возбуждения органов чувств этим воздействием, невозможно никакое восприятие какого-либо объекта чувств, а тем самым невозможен также и никакой опыт; лишь он содержит в качестве такового форму, необходимую для этого восприятия. — Следовательно, существует в качестве предмета опыта (хотя и без эмпирического сознания его принципа) особое, непрерывно и неограниченно наполняющее пространство и само себя приводящее в движение вещество, иначе говоря, тепловое вещество действительно, оно не придумано гипотетически для объяснения определённых явлений, но представляет собой вещество, дедуцируемое согласно закону тождества (аналитически) из некоторого всеобщего принципа опыта (а не из опыта) и данное a priori в самих понятиях.

*[примечание добавлено Кантом на нижнем поле с.4] Пространство, представленное в качестве одной лишь субъективной формы созерцания внешних предметов, не является само внешним предметом, а поэтому не является ни заполненным, ни пустым (эти предикаты являются определениями объекта, от которых в этом случае отвлекаются) Но пространство в качестве предмета внешнего созерцания — либо наполненное, либо пустое — И поскольку небытие некоторого предмета восприятия не может быть воспринято, то пустое пространство не является предметом возможного опыта.

 

Примечание

к понятию

О тепловом веществе

Предположение о существовании вездесущей, всепроникающей и вседвижущей (можно ещё добавить в том, что касается времени: первоначально начинающей всякое движение) материи, наполняющей мировое пространство, — это гипотеза, которая, однако, [S.552] не проверяется и не может быть проверена никаким опытом, и, следовательно, если она имеет основание, то должна проистекать из разума a priori как некоторая идея; будь то для объяснения определённых явлений (ибо в этом случае такая материя лишь [лист 3, с.1] мыслится как чисто гипотетическое вещество), будь то в качестве постулата', ведь движущие силы материи должны начинать свое действие с некоторого движения, пусть даже это вещество рассматривается просто как предмет опыта (данный).

Легко видеть, что хотя существование такого вещества не может быть доказано как для предмета опыта и как выведенное из опыта, т.е. эмпирически, однако оно должно быть постулировано как для предмета возможного опыта, что вполне может быть сделано a priori и косвенно: если только чувственно воспринимаемый объект вообще, который отнюдь не является предметом возможного опыта, подобен пустому (объемлющему или объемлемому) пространству или же пустому времени, которое бы либо предшествовало движению этой материи, либо было бы введено благодаря установленному между этими движениями абсолютному покою (который, равным образом, есть ничто) (с.352 — 354).

[Convolut 12, лист 9, с. 2:]

IV

О движущих силах материи

по их модальности

Вечное продолжение (непрерывность) движения, поскольку оно покоится на некотором априорном основании, есть необходимость (perpetuitas est necessitas phaenomenon107): и поскольку степень её [материи] движения не уменьшается по-средством движения [материи] в целом, постольку движущая сила неисчерпаема (inexhaustibilis)108. — Так как эта сила не перемещает с места на место (locomotiva), a движет первоначально и внутренне, то её начало (поскольку она репродуктивна) имеет ту же степень, что и продолжительность, и эта всепроникающая невесомая и неудерживаемая материя ограничена как в пространстве, так и во времени лишь сама собою.

Вот почему этот эфир нельзя произвольно водить как гипотетический субстрат какого-либо рода движущих сил (например, как материю тепла или света) в физику, к которой он в действительности не относится, принадлежа исключительно к переходу от метафизических начал науки о природе к физике; напротив, будучи лишённым всех положительных свойств, он есть возбуждающее действие некоторой невзвешиваемой, неудерживаемой, несвязной и неисчерпаемой, находящейся в непрерывной смене притяжения и отталкивания в одном и том же месте материи, которая постулируется как принцип возможности опыта, пространства и времени в абсолютном целом движущих сил материи в её движении, которое, [S. боб] после того как оно началось, сохраняется и далее не уменьшаясь.

В метафизических началах науки о природе пространство и время суть лишь формальные условия системы движущих сил материи и опыта в целом [в отношении] этой системы. В физике они стали бы реальными условиями связи этих сил, чтобы искать их элементы фрагментарно (sparsim) и эмпирически.

Однако в чистом переходе от метафизических начал науки о природе [обрывается]

[на левом поле, во второй трети:]

Если мыслится первое начало движения материи в мировом пространстве, то необходимо также мыслить целое этого движения, связанное своими внутренними силами и само себя ограничивающее; ибо не предполагая его мы не могли бы мыслить и никакого начала движения; это положение принадлежит метафизическим началам науки о природе. И поскольку должно мыслиться также некоторое вещество (materia ex qua), соответствующее этой форме, то это вещество как лишённое всех физических свойств (непроницаемости, веса, сцепления как твёрдого, так и жидкого), будет ли оно называться тепловым веществом или эфиром, должно мыслиться, как и всякая материя, обладающая таким качеством, первоначально и постоянно приводящим в движение.

Однако это вещество нельзя выставлять как гипотетическое, а именно [как] заимствованное совершенно эмпирически из физики и таким образом возведённое в принцип движущих сил материи (например, тепловое вещество), и называть его этим именем; ведь оно есть лишь мыслимая вещь [Gedankending]: не предмет возможного опыта, а понятие о единственно возможном средстве для осуществления опыта, поскольку этот опыт сам может быть [лишь] первоначальным действием движущих сил материи на наши чувства.

[Convolut 12, лист 9, с. 3. Текст начинается лишь на второй трети страницы:]

Наука перехода от метафизических начал науки о природе занимается сначала полным разделением движущих [S.607] сил материи по их притяжению и отталкиванию, насколько это разделение может быть осуществлено a priori, прежде чем речь пойдет о законах этих сил. — Сюда относится также подразделение на твёрдость в противоположность жидкому состоянию и, во-вторых, твёрдость в противоположность гибкости, сопротивляющейся слому, но не разрыву. Гибкому противоположно хрупкое (например, стекла, преимущественно в lacryma vitrea109 или в граните).

Спрашивается, может ли льняная нить разорваться от собственного веса, подобно, скажем, металлической проволоке, ведь первую нельзя [подобно второй] растянуть по длине и таким образом сделать тоньше. Я отвечаю, что такая нить не разорвалась бы нигде, начиная от верхней точки крепления и до бесконечности, если только её не разорвёт столь же тяжёлый подвешенный груз, действуя своей массой: ведь параллельное разделение нити уходит в бесконечность, так как одна часть висит на другой, но сечение уменьшается согласно квадрату зависящих друг от друга поверхностей при большем утончении в большей степени. Или, скорее, потому, что у металлических нитей момент движения ускоряется; напротив, у таких нитей, толщина которых при разрыве не уменьшается, все они должны были бы разорваться в один момент.

Должна существовать материя, благодаря которой возможна практическая взвешиваемость, но сама по себе не имеющая веса, [делающая возможной] удерживаемость, но не удерживаемая ничем внешним, [обусловливающая] связность без внутренней сцепляемости и, наконец, [обеспечивающая] наполнение всех пространств, занимаемых телами, без исчерпания или уменьшения этого всепроникающего вещества, а именно вследствие того, что все силы, движущие механически, т.е. внешним образом, возможны в качестве явлений лишь посредством динамических сил, и это их действие делает возможным опыт. Материя, обладающая этой первоначально и неустанно возбуждающей движение силой (названная тепловым веществом, но без примешивания при этом какого-либо определённого действия на чувство), постулируется здесь согласно априорному принципу, т.е. необходимости этих движений, не в качестве гипотетического вещества, а как такое вещество, с притяжения и отталкивания всех частей которого, как некоторого [S.608) абсолютного целого, первоначально возникает движение (это состояние далее объяснить невозможно), поскольку в действительности такое соотношение внутренне движущих сил тождественно с понятием абсолютного целого действующих причин движения, а первая причина в её акте (как и всякая первая данность), конечно, необъяснима.

Поскольку для механически (т.е. внешним образом) движущих производных сил и их возможности всегда требуются ещё и динамически и первоначально возбуждающие движение силы, которые делают возможными сами машины как тела, постольку должно постулироваться абсолютное, само по себе существующее целое материи, которая мыслится внутренне и первоначально движимой и движущей посредством притяжения и отталкивания, независимой от механически-движущих сил, следовательно — невзвешиваемой, неудерживаемой, несцепляемой и неисчерпаемой, а тем самым — всепроникающей в качестве базиса элементарной системы всех динамически-движущих сил, которые (под именем теплового вещества или эфира) не представляют собой гипотетическое вещество для объяснения явлений (так как в этом случае они представлялись бы как эмпирически обоснованные, а не как данные a priori), а напротив, постулируются разумом в некоторой системе первоначально движущих сил как принцип первоначально и беспрестанно возбуждающего движения.

[на правом поле, в нижней половине:]

Всякий переход от одного принципа познания явлений к другому, поскольку этот переход чисто формален, осуществляется a priori. Те [понятия], которые касаются материального [и] которые подчиняются ранее упомянутым — эмпирические. Первые суть conceptus factitii110

[Convolut 12, (полу)лист 10, с. 1:]

Определение

Под понятием теплового вещества я разумею вездесущую, всепроникающую, внутренне во всех своих частях равномерно движущую [S.610] и постоянно охваченную этим внутренним движением (agitation) материю, которая составляет одно занимающее (occupans) в качестве элементарного вещества всё мировое пространство и одновременно наполняющее (replens) его абсолютное, само по себе существующее целое, части которого на своих местах (следовательно, не перемещая с места на место, [но] приводя в колебание, не поступательно), беспрестанно возбуждая друг друга и другие тела, сохраняют систему в постоянном движении и в качестве внешнего объекта чувств содержат движущие силы.

Эта материя характеризуется, вследствие названных выше атрибутов, также негативно: как невзвешиваемая, неудерживаемая, несцепляемая и неисчерпаемая, так как свойства, противоположные им, противоречили бы ранее указанным. — Взвешиваемость, удерживаемость, связность и исчерпаемость предполагают движущие силы, противодействующие упомянутым свойствам и уничтожающие их действие (с. 383 — 386).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[Convolut 10, лист 3, с.2]

Прежде всего следует заметить, что латинское слово materia невозможно употребить во множественном числе (materiae), хотя немецкое название вещества [Stoffe] для этого подходит. — Основанием этого может быть то, что принята мысль об одном-единственном виде вещества (греч.151), которое первоначально, повсюду и постоянно [всем] движет, а именно не как изменяющая своё место [сила] (vis locomotiva), но как лишь внутренне движущая (vis interne motiva), которая лежит в основе всех движений [и] сил.

Элементы, принципы, вещества (materia ex qua), которые в физике лежат в основе опыта, требуют предшествующего им (a priori) формального принципа их связывания многообразного восприятий для возможности опыта как законного, т.е. объединённого в одну систему, целого восприятий. — Никакой опыт для надобностей физики как системы невозможно сплести [weben] из восприятий фрагментарно (sparsim), но лишь посредством принципа соединения под понятием некоторого целого (coniunctim152). Поэтому не существует опытов, но есть лишь опыт как абсолютное синтетическое единство восприятий. Система эмпирических познаний сама не является эмпирической, но подчиняется некоторому принципу синтетического единства, форма которого основывается на априорных понятиях связи этих познаний.

[S.306] Но есть ещё одно понятие о предмете опыта поскольку он — единственный в своём роде, а именно если абсолютное целое движущих сил мыслится связанным в одном понятии для возможности опыта. Физика есть субъективная совокупность движущих сил материи для единства опыта, следовательно, — их связывания 1) в одну систему многообразного в созерцании (представление о пространстве) 2) эмпирического созерцания (восприятие) 3) возможность опыта (аналогия согласования этих созерцаний с законами их связи в одно целое согласно законам a priori) 4) полное определение, т.е. существование объекта этих восприятий.

Формальное в этом связывании предшествует a priori (forma dat esse rei) для того, чтобы обосновать физику, т.е. мы не можем извлечь из неё ничего кроме того, что мы в неё вложили, так как объект физики — совокупность движущих сил материи — должен представляться лишь как данный в одной системе (в природе), следовательно, также и каждая сила — в отношении ко всем другим; без этого взаимного активного отношения в одной системе, сколько и каких бы элементов ни было в эмпирическом естествознании, она (физика) была бы не наукой, а всего лишь фрагментарным агрегатом движущих сил, который в своём блуждании вслепую среди восприятий не обеспечил бы мыслящему субъекту не только никакого целого этих восприятий, но даже никакой данной части как принадлежащей к этому целому, в связи с чем принцип исследования природы в переходе к физике получает своё направление и свой объём.

Физика есть система науки о совокупности движущих сил материи как внешнего объекта чувств поскольку он есть предмет опыта. Она, однако, имеет тенденцию к системе природы, поскольку представляют себе, что это целое связано между собой в одну систему природой по аналогии упорядочивающего многообразное рассудка, [S.307] поскольку можно предположить, что эта система как таковая есть объект возможного опыта; так как опыт содержит в себе формальный принцип связывания эмпирического в созерцании в одной системе восприятий, без чего не имеет места никакое единство опыта (NB).

Но физика — это не описание природы или история, но понятие систематической физиологии153, т.е. понятие о целокупности движущих сил материи поскольку их отношение между собой мыслится a priori в соответствии с принципом единства в аспекте их связи согласно причинности, так как лишь посредством понятия системы этого многообразия может быть исследовано и найдено многообразное, принадлежащее природе (forma dat esse rei) и единство опыта не может проистекать из фрагментарного агрегата восприятий и представить природу с её атрибутами (c. 405 — 406).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[Convolut 11, лист 8, с. 3:]

Математические нач[ала] философии природы (а не просто науки о природе), которые представляют, следовательно, не одно лишь количество, но и качество движущих сил материи в одной системе и согласно принципу возможности опыта и, следовательно, составляют переход от метаф[изичских] нач[ал] н[ауки] о пр[ироде] к физике, не претендуя ещё на построение самой физики как основанного на опыте учения в составе н[ауки] о пр[ироде], составляют проблему, которую мы подразумеваем под наименованием натурфилософии согласно её математическим нач[алам].

[S.532] Места для движущих сил в пространстве внешне, и степень их действия во времени внутренне, содержат априорные принципы для их системы и переход, который уже не метафизика, но ещё и не физика, содержит понятие отношения количественного и качественного единства системы во взаимности [Reciprocitat] их определений Пространство во всеобщем притяжении является одновременно и определяющим, и определённым. Движущие силы притяжения тел следует найти в их схематизме до наличия самого движения, в то время как пространство пусто и гравитационное притяжение проникает повсюду, нельзя было бы найти в нём какое-либо вещество (элементарную часть материи) и тем самым никакая часть материи сама по себе не [была бы] предметом восприятия (осознанного эмпирического представления).

Движущие силы в пространстве без существования предметов чувств в нём обозначают объект в явлении и тем самым они содержат лишь субъективное способа представления и не содержат никакого познания предмета каков он сам по себе. — Если бы не было ничего, кроме одного небесного тела, то пространство, в котором оно существует, всё же содержало бы бесконечное количество мест, в которых на известном отдалении могло бы быть другое тело. Однако определение этих мест a priori содержало бы всё же некоторое реальное основание, а именно некоторое понятие, напр., притяжения, если бы существовало ещё какое-то другое тело движения (притяжения), вызванного первым телом.

[пробел в шесть строк]

Количество материи может быть измерено лишь [посредством] притяжения (gravitation) на равных расстояниях от притягивающего небесного тела (посредством взвешивания) и обратного отношения квадратов расстояния, и силы имеют свои места, которые можно определить a priori для любого тела без его присутствия в нем. Это относится к матем[атическим] нач[алам] н[ауки] о пр[ироде], посредством которых может быть определено пространство в трёх его измерениях и время — для одного (ощущения как [S. 533] степени восприятия) может возрастать от величины =О до бесконечности, либо уменьшаться, либо исчезнуть посредством а—а.

Однако каким образом могут быть обнаружены силы в пространстве, в котором царит, сосуществуя с ним, чистое притяжение [в местах], в которые могут быть помещены тела, чтобы привести их в движение, когда вещи (субстанции) не занимают в нём мест и как бы ожидают их? Ведь притяжение действует во всём мировом пространстве согласно указанному математическому соотношению во всех точках этого пространства. — Отталкивание, поскольку оно может действовать в соприкосновении, — может ли оно, передавая силы, продолжать их в различных местах, где действия уже нет?

Математический принцип всеобщего притяжения, собственно, не объективен, но лишь субъективен, [это] принцип рассудка: определять пространство в отношении движущих сил в пространстве не механически, но динамически. — Механическое определение движущих сил посредством центростремительных и центробежных сил, производимое посредством движения тела по окружности [Schleuderstein385], уже предполагает движения и данный в опыте объект сил. Динамическое через пустое пространство есть силовой принцип движения материи: двигать тела посредством притяжения и отталкивания на расстоянии (gravitatio et sensatio in distans: lux86).

Если полагается притяжение некоторого тела, вне которого не существует ни одного другого тела, но движущие силы на различных расстояниях в пространстве всё же предполагаются, то они, в свою очередь, представлялись бы в пустом пространстве в активном отношении друг к другу, и само пространство должно было бы содержать движущую силу своих частей в отношении друг к другу. Следовательно, это не представление пространств как предметов (этого притяжения), но простое понятие отношения возможных притяжений тел — быть движущим не посредством центробежной и центростремительной сил, но через притяжение и отталкивание.

Вещества — это радикально или непосредственно движущие силы материи, в которых находится основа, т.е. точка соединения этих сил. Вещество (matena ex qua). [S.534] Вещества — различные элементы материи, а не различные моменты их движения.

Что касается видового отличия многообразного материи по её качеству, то её первоначалами (elementa primi ordinis primitiva) являются первовещества (греч.= a-toiysia), которые невозможно разложить на несколько [веществ] различных видов, а именно поскольку их можно отделять друг от друга при растворении (водород, углерод и т.д.), из которых одно называют основой [basis] других (они не могут называться основами, так как «быть основой» выражает просто отношение и основой может служить одна из многих различных движущих сил).

Гипотетическим веществом можно назвать такое, существование которого доказать не могут, но полагают, что могут использовать его для объяснения известных феноменов; таковым главным образом считается тепловое вещество как нечто всепроникающее. Но всё же лучше говорить не о веществах, но о силах (c. 530—531).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[Convolut 1, лист 5, с.2:] [S.59]

Пространство и время — не объекты, но субъективные формы чувственного созерцания как единства соединения возможности [S.60] восприятий по трём измерениям — Поэтому Ньютон вводит движущие силы притяжения a priori ещё до того как даны тела, которые обладают этими силами. Притяжение (actio in distans) непосредственно в пустом пространстве.

Однако образованию тел предшествует понятие материи, посредством которой эта материя образует тела, а также должно мыслиться отталкивание частей этой материи в соприкосновении её поверхностей, так как без него пространство было бы пустым, т.е. не было бы объектом чувств, и тем самым никоим образом не могло бы быть объектом возможного восприятия — Следовательно, к познанию пространства принадлежит также идея о некотором наполняющем всё [мировое пространство] экспансивном веществе [Expansum], посредством которого обеспечивается возможность восприятия тел на расстоянии в качестве actio in distans на любом отдалении и [воздействие] на чувство посредством движущих сил согласно обратному отношению квадратов расстояний, пусть даже оно представляется неясно и нуждается во времени (согласно Рёмеровскому открытию световой аберрации) (с. 557).

 


(3) Учение о косвенном явлении («явлении явлении»)

 

Convolut X. С — N (cтр. 406 — 408; 412 — 423; см. выше с.436 — 438)

[Convolut 10, лист 3, с.3]

Субъективный принцип возможности опыта вообще, т.е. системы восприятий, поскольку эта система мыслится как связанная воедино в одном понятии a priori. Внешний объект чувственного восприятия есть совокупность (complexus) материи как движущих сил в пространстве и внутренне-аффицирующих во времени, а тем самым совокупность восприятий, данных как эмпирические представления (sparsim158), соединённых в единство опыта (coniunctim) и связанных под одним принципом в мировое целое, Вселенную (то raxv159) внешних объектов чувств по их веществу (материи), представление о которых эмпирично и абсолютное целое этих объектов в одной системе по форме эти объекты, связанные по априорным принципам в одном понятии, составляют мироздание [Weltganze].

Физика, к которой метафизические начала науки о природе имеют благодаря разуму естественную тенденцию, необходимо мыслится согласно этому понятию в переходе к [S. 309] физике не как простой агрегат этих сил (фрагментарно), но также по своей форме как научная система. — В самом деле, простое накопление [Aggregation] восприятий не может создать опыт как одно целое, так как эта агрегация не даёт никакой гарантии целостности [Totalitat] явлений, без которой они не могут стать опытом (ибо этот последний есть целиком и полностью определённое понимание [Begriff] восприятия).

Физика, следовательно, есть систематическое представление абсолютного целого движущих сил материи в явлении (т.е. эмпирических представлений) как полностью [durchgangig] определённого понятия, как чего-то существующего (полностью определённой вещи), согласующегося с формальным опыта вообще, в основе чего тем самым a priori должен лежать формальный принцип этого составления в одну систему.

Мы не можем, следовательно, извлечь из опыта ничего кроме лишь того, что мы сами вложили предварительно в эту целокупность возможного опыта, а именно формальное соединения явлений в одно такое целое физики. — Не субъективность представлений посредством чувств (primarium dabile160), но объективность их для чувств (primarium cogitabile161) есть то, что с самого начала лежит в основании опыта, его формальный принцип a priori; эмпирическое познание основывается на том, что мы связали как агрегат восприятий в интересах их систематизации в нашем познании (названном опытом) посредством понятий синтетически в одно целое этого познания после того, как рассудок аналитически связал материал [Stoff] для этого познания, а именно совокупность движущих чувства сил в одно целое, и перевёл дискурсивное познание формального в интуитивное познание материального в опыте.

Таким образом физика, как систематическое учение о совокупности действующих [bewegenden] на чувства сил, к которой учение о метафизических началах науки о природе имеет тенденцию, есть лишь идея некоторой никогда полностью не достижимой [S.310], но находящейся в постоянном движении вперёд науки, для которой, правда, мы имеем принципы исследования [согласно] элементарным знаниям, но [которую мы] никогда не сведём в завершённую систему (c. 407).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[Convolut 10, (полу)лист 4, с.1. На правом поле пометка:

Физика как исследование природы] ,

С

Агрегат движущих сил материи сам есть лишь явление и агрегация этих явлений в эмпирическое познание содержит в себе некое формальное, которое a priori есть принцип возможного опыта, который сам есть отношение феноменов [Phanomene] в явлении [Erschemung], так как движения, в свою очередь, также суть явления движущих сил и эти движущие силы в сравнении с движениями (как принципы принципов) в первую очередь есть сами объекты чувств. — То, что [S.318] они в эмпирическом познании суть лишь явления, ясно из того, что они всегда представляются лишь как агрегаты для некоторой более высокой системы. — Мы можем иметь знание о предмете чувств лишь посредством понятия разума [Vernunftbegrifif] (не через опыт), а именно посредством понятия о системе движущих сил или системе эмпирических представлений, представленных a priori при помощи того, что мы должны вложить в чувственное представление для получения [zum BehufJ эмпирического представления и опыта, и наблюдение, так же как и эксперимент, есть лишь методы извлечения из чувственного представления того, что мы вложили, экспериментируя [versuchsweise].

Задача

1). Как возможна физика 2). Как возможен переход от метафизических начал науки о природе к физике. 3). Как возможна оценка объёма принадлежащих физике предметов.

Физика — это познание предметов чувств в опыте. Этот последний, однако, содержит в себе представление предметов как явлений (phaenomena), которое показывает не объекты сами по себе, но то, как они аффицируют чувство, и делает принципом движущие силы соответственно устройству аффинированного субъекта, внутренне, но не по их устройству внешне, эмпирически, то есть [так, как они] даны (dabile), а также [делает своим принципом] связывание многообразного [содержания] чувственного представления, как оно мыслится a priori согласно форме соединения, и таким образом [создаётся] опыт как система эмпирического знания, которая имеет следствием абсолютное единство, форму которого объективно, уже в своём понятии приносит с собой сама вещь [die Sache selbst] как феномен (согласно правилу: forma dat esse rei).

Физика есть, следовательно, учение о связывании эмпирически-представленного для единства опыта, и таким образом [можно] субъективно продвигаться вперёд в системе и [включить] в абсолютное единство опыта единичность [Einzelheit] (singularitas) возможного опыта, которое [представляется] посредством синтетического единства данных рядом и друг после [S. 319] друга в чистом созерцании представлений пространства и времени (pluralitas167). Поэтому следует признать: «Есть лишь один опыт, и если мы слышим, что говорят об опытах, то под этим всегда подразумевают лишь агрегат восприятий, который принадлежит к одному опыту».

Однако поскольку всё же понятие о предметах чувств просто как явлениях отсылает благодаря разуму к вещи самой по себе, от которой однако нельзя ожидать никакого созерцания, то физика, которая имеет дело с внешними чувственными представлениями и с системой этих представлений для целей опыта и с принципом его возможности, вынуждена будет заниматься ни с чем иным кроме внутреннего систематического связывания этих представлений движущих сил материи.

[на нижнем поле:]

Продвижение к физике.

[более позднее добавление, вписанное в середине текста:]

Физика есть систематическое учение о движущих силах материи поскольку они объективно содержатся в одной природной системе этих сил. Она содержит в себе абсолютное целое эмпирического познания внешних предметов чувств как наука, достижение которой называется исследованием природы, материальный (эмпирический) принцип которой основывается на наблюдении и эксперименте, а формальное — как и в каком направлении нужно исследовать — на априорных принципах, которые содержат основание возможности опыта как системы естествознания, хотя они и не выведены из опыта.

[на правом поле, в середине:]

Мы не можем извлечь из чувственных представлений, которые составляют материю познания, ничего кроме того, что мы сами вложили согласно формальному принципу соединения [Zusammensetzung] эмпирического в движущих силах; явления следует рассматривать здесь как вещи сами по себе.

Физика имеет здесь дело с явлениями явлений, и должно быть возможно [S.320] классифицировать её принципы a priori посредством подразделения, как в отношении объектов (например, органических), так и в отношении движущего субъекта.

[на правом поле, в последней трети:]

Объекты чувств, рассмотренные метафизически, суть явления; для физики, однако, это — вещи сами по себе, которые аффицируют чувство, или способ, которым субъект аффинирует себя сам (представлять a priori).

Перевести номинальную систему чувственных представлений в их реальную систему — единственное средство абсолютного единства для создания опыта.

О прямых и косвенных явлениях в сравнении с вещами самими по себе.

Поскольку движущие силы, посредством которых мы аффицируемся, сами в свою очередь есть явления в отношении к системе аффинирующих чувства сил, то мы можем и должны будем рассматривать первые как вещи сами по себе, имея в виду исключительно систему.

[Convolut 10, (полу)лист 4, с.2:]

Следует отличать два способа явления от самой вещи: субъективное способа представления от объективного. Первое — метафизическое, второе — физиологическое, и оба состоят в том, что они представляют [собой] способ, каким субъект аффинируется (объектом) по форме, и здесь, далее, встречается иллюзия, что то, что присуще аффинируемому субъекту, приписывается представляемому объекту и это относится к незаметной ошибке в понятиях. Вторая иллюзия состоит в том, что то, что относится к существованию некоторого объекта чувств, эмпирическое сознание объекта (восприятие) непосредственно принимается за принцип связывания восприятий для возможности опыта, а именно, непосредственно, тогда как это может происходить лишь опосредствованно (косвенно) и существование объекта не из опыта, но должно предшествовать для него, т.е. для возможности опыта в физике. — Ибо опыт не приходит сам собою как влияние движущих сил на чувство, но должен быть сделан. — Ощущаемое в эмпирическом представлении (sensibile) [S.321] есть материал [Staff] для физики, из которого первым делом должно быть образовано опытное знание согласно формальному принципу посредством наблюдения и эксперимента в исследовании природы (observatio et experimentum). Мыслимое же в этом эмпирическом представлении (cogitabile) является для физики хотя и не безусловно (absolute tale), а лишь обусловленным образом (hypothetice tale), путеводной нитью исследования природы, которое, не набрасывая a priori целое своего объекта согласно законам связывания этих чувственных представлений, не может построить никакой системы, называемой физикой, по её объёму и содержанию. — Однако устройство субъекта движущих сил, который может иметь понятие об упомянутых объектах лишь посредством рассудка в системе этих сил как закономерных определений природы, уже содержит в себе тождественно (посредством аналитического принципа) понятие о таком целом внешних объектов чувств, так как без указанных правил и порядка мы ничего не знали бы об их существовании.

Познание движущей силы в явлении в пространстве против движущей силы самой по себе. Явление явления, так как субъект аффинируется объектом и аффинирует себя самого, и ему самому168 движение дано в явлении. Косвенная движущая сила внешнего чувства в исследовании природы, так как субъект сам делает и порождает то движение, посредством которого он169 аффицируется и a priori вкладывает в объект170 то, что он воспринимает извне и является [таким образом] движущим самого себя.

Эмпирическое представление, связанное с его осознанием — это восприятие. Сознание связывания восприятий в одно целое этих восприятий, не как фрагментарный агрегат, а как система само, в свою очередь, не является эмпирическим, но [есть] познание априорное по форме, т.е. опыт. — Это согласование не выведено из (либо от) опыта, но есть синтез явлений в субъекте для опыта и для возможности опыта. И здесь появляется амфиболия понятий рефлексии, [S.322] [которая] не различает того, что порождает природа, явление в субъекте, от того, что этот субъект делает, т.е. ложно толкует связывание эмпирических представлений, взятых в одном целом и рассматривает его как вещь саму по себе и тем самым принимает формальное явления за материальное самого предмета, а то, что субъект вкладывает для возможности опыта, форму, считает тем, что встречается в самом объекте чувств (материя). — Переход от метафизических] нач[ал] н[ауки] о пр[ироде] к физике.

[Если] рассматривать движущие силы материи эмпирически и собирать их фрагментарно, [то] невозможно обосновать физику как науку; напротив, должно быть возможно построить её как целое, не как агрегат (sparsim), но как систему (coniunctim) согласно принципу, который a priori определяет число и порядок этих сил, что не может происходить иначе как посредством того, что мы ничего не извлекаем из агрегата восприятий, но вносим с целью возможности опыта (следовательно, согласно формальному принципу): лишь таким образом создается эта наука171, в которой исследование (посредством наблюдения и эксперимента) исходит из явления явлений и, стало быть, по априорному принципу и таким образом хотя и косвенно, но не в неопределённом блуждающем собирании (cognitio vaga), но согласно принципам делает возможным подразделение многообразного согласно понятиям, так как не созерцание, но рассудок, не ощущаемое (sensibile), а мыслимое (cogitabile) согласно основоположению всякого соединения [Zusammenstellung] (forma dat ess rei) прежде всякого [обрывается]

Амфиболия понятий рефлексии: от того, что действует на нас [zustoBt] эмпирически и есть просто явление, делать прыжок к опыту, так как этот последний стал бы явлением явления, а опыт не может быть получен как представление, [возникшее от] внешнего толчка [zustofiende Vorstellung], но должен быть сделан.

[на верхнем поле:]

[S. 323] Амфиболия понятий опыта 1) имеет для опыта и его возможности априорный принцип 2. Из опыта можно получить лишь фрагментарный агрегат [сведений] об объекте чувств, но никогда — [их] систему.

[на левом поле:]

1. Непосредственное представление через чувства (данное эмпирически). 2. Опосредствованное [представление] отношения эмпирических представлений друг к другу в их агрегате 3. Система рассудочных представлений согласно форме возможного опыта или для его надобностей, подчинённых друг другу.

Физика, к которой осуществляется переход, есть а) номинальная система, [чтобы] упорядочивать движущие силы материи рядом друг с другом, следовательно, по её [системы] охвату многообразия в явлении, б) реальная система, принцип редакции чувственных представлений как фрагментарного агрегата, опыт, система соподчинения в систематическом делении [Division] и подразделении [Subdivision], [чтобы] представить целое эмпирических представлений через логическое деление (подразделение).

Физика содержит в себе физиологию и физическое [das Physikalische]. Первое теоретическое целого движущих сил (1. Sparsim 2. Coniunctim). II. Практическое для связывания этого.

Мы не можем извлечь из эмпирического созерцания ничего кроме того, что мы сами вложили для физики. Субъект сам аффицирует себя в синтезе как явлении

[на девять строк ниже:]

Не ощущение как сознание движущих сил материи, но явления этих внешних объектов чувств есть то первое, что мыслится a priori, заранее, в чём полагаются движущие силы и что созерцается и схватывается как форма их связи созерцание восприятия материально. — Субъект благодаря этому сознаёт предмет, но лишь в явлении как данное [Datum] для возможности опыта, который есть операция рассудка для познания объекта чувств.

[над предыдущим, в последнем оставшемся месте:]

Синтез многообразного в субъекте есть основа созерцания объекта, который благодаря этому, однако, есть лишь явление, ещё [S. 324] не опыт, но лишь явление посредством конструкции понятий172.

[Convolut 10, (полу)лист 5, с. 1.

На правом поле пометка Канта: Физика как исследование природы]

D

Подобно тому как физическое деление всех тел идёт в бесконечность и не существует никаких простых частей материи и тем самым никакой атомистики, так же обстоит дело и с логическим делением, подразделением понятия о теле вообще, т.е. принцип видов материи. Они, вообще говоря, могут классифицироваться бесконечно разнообразными способами до бесконечности: по своему веществу (микстуре [Mixtur]), по [внутренней] структуре (текстуре), по форме (фигуре) и как твёрдые сами себя целесообразно формирующие тела по их сохранению (природе), так что никогда не может быть последнего члена подразделения по какой-либо системе.

1) Апперцепция объективного присоединения [Zusammensetzung] (a priori) 2) аппрегензия субъективно присоединённого в схватывании [Auffassung] (эмпирически) 3) синтетическое единство явлений под одним [S. 325] понятием в одном целом пространства. 4) принцип исследования природы в отношении предметов.

Мы имеем осознанное априорное созерцание относительно внешних предметов, [а] также осознанные эмпирические представления, т.е. восприятие (действительность предметов предполагается, так как иначе пассивное сознание никакого основания закономерности и внешнего сообщения [обрывается]

1. Явление в метафизическом значении — как аффицируется чувство 2. Явление в физическом значении — как субъект сам аффинирует чувство посредством движущих сил соответственно форме первого. 3. Как второе подчиняется первому. 4. Как движущие силы, составляющие части целого, не агрегата, но системы и определяемые в качестве таковых, поднимаясь от эмпирического, которое не составляет систему, но фрагментарно, к рациональному идеи целого, предметов чувств (ponderabel, coercibel, cohaesibel, exhaustibel173 и им противоположные), приобретают качество системы, называемой физикой, т.е. опыта, который имеет своей основой абсолютное единство в понятии: — и как элементарная система движущих сил a priori конституирована посредством рассудка при помощи вездесущей, всепроникающей и т.д. материи, которая составляет одно само по себе существующее целое (согласно абсолютному синтетическому единству пространства). (Явление явления, мыслимое в связи многообразного, есть понятие самого предмета).

Таким образом, физика конституируется не из и не от опыта, но [из] понятия о единстве движущих сил для возможности опыта (посредством наблюдения и эксперимента), согласно принципам исследования природы, по названным выше общим принципам подбора [Zusammenstellung] феноменов, которые постоянно могут встречаться внешним чувствам [S.326] поскольку движущие силы воздействуют на них и [их] органы и [которые] обосновывают априорное подразделение на классы, которое набрасывает систему природы как схему и в которой каждому природному объекту может быть [указано] его место.

Явление явлений, а именно — как субъект косвенно аффинируется, — это метафизическое: как субъект самого себя делает объектом (сознаёт самого себя как определяемого в созерцании) и заключает в себе принцип связи движущих сил в пространстве: реализовать пространство посредством эмпирического представления (по форме), не посредством опыта, но для возможности опыта как системы эмпирических представлений субъекта. (Аксиомы созерцания, антиципации восприятия, аналогии опыта и обобщение эмпирических представлений в системе этих представлений вообще (следовательно, не фрагментарно)).

Амфиболия рефлектирующей способности суждения — это самообман: принимать эмпирическую апперцепцию за интеллектуальную в присоединении [Zusammensetzung] (которое происходит a priori согласно принципам); [она] представляет собой построение [Zusammenfugung] не посредством ступенчатого перехода от метафизики к физике, [но] посредством прыжка, так как недостаёт среднего звена, а именно сознания синтетического единства в ходе исследования природы.

[на четыре строки ниже, связано знаком f]

Это присоединение или соединённое из феноменов в одной системе не является феноменом, но [есть] связывание движущих сил посредством рассудочного понятия, благодаря которому мы согласно некоторому принципу упорядочиваем [aufstellen] многообразное, собранное нами фрагментарно (посредством наблюдения и эксперимента), систематически в одном целом эмпирического познания для целей исследования природы.

[на последнем оставшемся внизу месте:]

Подразделение движущих сил по отношению к 5 чувствам: затем — к телесным формам вообще.

Движущие силы материи суть то, что движущий субъект делает сам своим телом с [другими] телами. — Соответствующие этим силам [S.327] противодействия содержатся в простых актах, посредством которых мы воспринимаем сами тела. Механика и динамика суть два принципа

[на правом поле, продолжение вставки на S. 324:

«.. понятия о теле вообще т.е. принцип видов материи»:]

А именно, можно говорить не о материях, но лишь о телах из той или иной материи, хотя на немецком языке всё же [можно говорить] о веществах как различных движущих силах материи, как подвижных субстанциях, которые действуют друг на друга и противодействуют друг другу в пространственных отношениях (а тем самым посредством движения).

[ниже на 4 строки, несколько изменённым почерком:]

Ключ к этому — различие движущих сил в явлении от движущих сил самих по себе — это подразделение не объективно, но чисто субъективно.

Я хочу изложить для физики движущие силы материи в одной системе, однако эти силы суть причины действия объектов чувств и я должен представить [aufstellen] их в одной системе a priori согласно некоторому принципу и вложить [их] в систему.

---------------------------------------

Не из опыта, но для него связываем мы предметы чувств в физике и a priori вкладываем представления чувств в систему согласно форме связи.

---------------------------------------

В сведении к видам можно идти до неограниченного, до Единого [bis auf Bine], из чего существует лишь одно, которое целиком наполняет пространство (эмпирическое) и которое может быть лишь одним-единственным, так как [оно] содержит в причинной связи первый и последний принцип движения174 (всепроникающее тепловое вещество как элементарная сила).

1. Непосредственное [directe] явление. 2. косвенное [indirecte] [в] явлении явлений в системе, которое представляет саму вещь.

[Convolut 10, (полу)лист 5, с.2:]

[S.328] Физика есть наука о движущих силах материи поскольку она может быть приобретена посредством опыта.

Как наука она — система познания: как наука о природе — систематическое знание о движущих силах материи, как физика, наконец, — система эмпирического познания этих сил; — но вместе с тем не эмпирическая система — ведь это было бы противоречием в самом себе, так как всякая система означает принцип, согласно которому упорядочивается многообразное данных представлений.

Метафизические начала науки о природе необходимо предшествуют физике, т.е. метафизика природы сама по себе имеет внутреннюю тенденцию к физике, т.е. переход к последней содержится в требовании представить систему аффинирующих чувства движущих сил материи в одном целом опыта, для эмпирического исследования природы (посредством наблюдения и эксперимента). Во-первых, как они аффицируют чувства, т.е. субъективно в явлении, следовательно, опосредованно. Во-вторых, как материя движется посредством своих собственных сил, т.е. представленная объективно как сама по себе подвижная. — Ведь явления могут быть даны исключительно a priori и мыслимые [как] явление явлений суть объекты чувств.

Явление есть субъективная модификация действия, которое предмет чувств оказывает на субъекта. Способность [Kraft] субъекта модифицировать упомянутый предмет есть сама вещь [die Sache selbst] (с метафизической точки зрения, правда, также всё ещё явление, но с физической — субстанция, которая всегда остаётся той же самой).

*  *  *

[S.329] Физика, рассмотренная субъективно, как доктрина, есть учение о явлениях движущих сил материи, рассмотренных по отдельности, конкретно (singulatim), вразброс [sparsim] в системе эмпирических знаний, но (coniunctim) представленных для целей опыта, следовательно, объективно как целое внешних объектов чувств (которые аффицируют субъекта) [и которые] в соответствии с пространственными отношениями взаимно действуют друг на друга и противодействуют друг другу; [она есть] учение о явлениях поскольку субъект аффинируется этими силами, поскольку их отношение друг к другу рассматривается a priori как принадлежащее к единству опыта (из-за абсолютного единства пространства).

Однако для системы природы a priori не может быть дано ничего иного, кроме принципа подразделения на классы, роды и виды.

То, что с метафизической точки зрения должно быть причислено к одним лишь явлениям, то в физическом отношении есть вещь сама по себе (явление явления) и как чисто формальное в связывании может быть познано a priori. — Принадлежащее к физике понятие явлений (которые ещё нужно отличать от видимости) есть данные чувственного представления, на которых основываются движущие силы. — Явления движущих сил познаются a priori, ещё прежде, чем сами эти силы узнаны и признаны как особенные силы.

Физика, таким образом, есть наука принципов исследования природы поскольку она имеет дело с чувственно воспринимаемыми предметами. Она предполагает метафизические начала науки о природе как данные a priori и занимается природой как предметом опыта. — Она, однако не является по этой причине эмпирическим учением о природе [Naturlehre] фрагментарно собранных представлений чувств, так как это не могло бы дать никакой науки (которая всегда должна мыслиться как содержащаяся в некоторой системе); эмпирическая наука вообще есть понятие, которое находится в противоречии с самим собой; объект физики — это не простой агрегат эмпирических представлений, но их связь в одной системе, следовательно, согласно принципу возможности опыта. Исследование природы, далее, [S.330] ограниченное целями опыта и условием его возможности, ограничено двумя максимами проверки — наблюдением и экспериментом (observatio et experimentum).

[Convolut 10, (полу)лист 6, с.1:]

Е

Субъективный принцип исследования природы a priori предшествует объективному, присоединение — соединённому (forma dat esse rei), принцип апперцепции — принципу аппрегензии, метод исследования посредством агрегации — системе, к которой направлено исследование, и взгляды (prospectus) на виды в классификации движущих сил материи (specificatio) и систематическое объединение эмпирического и потому фрагментарно собранного представления [Darstellung] обусловленного единства с целью возможного опыта для абсолютного единства предметов чувств в одном целом самого опыта.

Понятия (взвешиваемого и т.д., удерживаемого), согласно логическому принципу подразделения на категорические, гипотетические и дизъюнктивные суждения, служат здесь схематизму понятий для рассудка в отношении к чувственному созерцанию в явлении предметов.

Движущие силы материи, которые из-за единства пространства не оставляют никакого пространства пустым, так как иначе оно не могло бы быть предметом возможного опыта (притяжение через пустое пространство означает лишь притяжение без посредства находящейся в промежутке материи, хотя эта последняя там находится), содержат уже в своём понятии элементарную систему совокупности движущих сил как первовещества, внутренне движущая сила которого (vis primitiva175) делает его [S.331] предметом опыта, который может быть лишь одним, и движение которого [первовещества] начинает всякое движение, и которое, следовательно, называется ли оно тепловым веществом или как-нибудь иначе, есть не гипотетическое, но a priori данное вещество.

Амфиболия понятий рефлексии смешивать соединённое в явлении с соединением как понятием рассудка (вещью, объектом самим по себе); смешивать эмпирическое [содержание] созерцания (восприятия) с принципом связывания феноменов для возможности опыта, с самим опытом как принципом агрегации в одну систему (каковой вообще является опыт) и таким образом поставить в тень трансцендентальную философию, задача которой [— ответить на] вопрос, как возможны синтетические суждения a priori? т.е. схематизм понятий рассудка [обрывается]

Вопрос, как вообще возможна опытная наука (физика) и по какому принципу осуществляется переход от метафизических начал науки о природе к ней [должен содержать вопрос: как] агрегат восприятий становится системой эмпирических представлений (опытом) о внешних предметах чувств в [ходе] исследования природы, которое содержит основание возможности достичь физики.

Наблюдение (observatio) и эксперимент [Versuch] (experimentum) — два источника этой науки, к которой метафизические] нач[ала] н[ауки] о пр[ироде] имеют естественную тенденцию.

Мы не можем извлечь для физики из системы элементов природы ничего кроме того, что мы a priori вложили согласно принципам, и это не может быть ничем иным кроме формального [в] связывании феноменов согласно принципу для субъекта и (логически-) материального [в] восприятиях материала [Stoff] эмпирических созерцаний для внешнего объекта чувств, поскольку оно необходимо для возможности явления вообще. — Материальное (эмпирические данные) в местах176 сосуществования в пространстве, которое a priori предоставляет эти места в общем созерцании, дано безусловно.

[Convolut 10, (полу)лист 6, с. 2:]

[S.332] Так как пустое пространство не относится к предметам возможного опыта, то оно, рассмотренное безусловно (absolute) как чистая форма эмпирического созерцания, есть лишь явление некоторого существующего предмета и это явление есть предмет синтетического познания a priori. — Однако ощущаемое пространство (spatium sensibile), многообразие которого в сосуществовании представляется как предмет возможного опыта (spatium cogitabile), есть всё же действительный (существующий) объект возможных восприятий действующих на чувства сил материи в самом субъекте, который себя аффицирует и без схватывания [Auffassung] которым многообразия [в] явлениях не был бы дан никакой объект эмпирических представлений, а тем самым [есть] явление явления и как таковое дано объективно и этот агрегат согласуется в одной системе восприятий для единства возможного опыта, т.е. возможно упорядочить [aufstellen] эмпирические представления (восприятия) согласно некоторому принципу их связывания [Zusammensetzung] для целей опыта, как a priori для созерцания и для физики и для перехода к ней дан принцип исследования природы, согласно которому система элементов движущих сил материи по [своей] форме, принцип подразделения a priori соответственно тому, что сам рассудок прежде вложил как вещество [Stoff], хотя и не эмпирически из опыта, но всё же для возможности опыта a priori в совокупность (complexus) движущих сил с целью [создания] полной системы, [S.333] вложил вещества для понятий взвешиваемого и невзвешиваемого, удерживаемого и неудерживаемого, связного и несвязного, наконец, исчерпаемого и неисчерпаемого для формирующего систему упомянутых сил рассудка и посредством этого рассудка с целью возможности опыта согласно некоторому полному принципу подразделения веществ.

Подразделение, однако, (divisio logica177) может быть двоякого рода: либо подразделение сочинения [Beiordnung] (координация) рядом друг с другом, где идут от частей к целому, либо подразделение подчинения (субординация); оба согласно понятиям. И здесь возникает вопрос: 1) идёт ли совокупность движущих сил материи в развёртывании [Fortschreiten] многообразия по их естественным свойствам (в физике) из того же самого вещества в бесконечность вместе с числом подразделения их возможных связей (отношений), что является делением в отношении формы их спецификации 2) следует ли принимать бесконечность форм объектов природы из различных веществ, например, следует ли по естественному устройству нашего [земного] шара предполагать определённое многообразие поддерживающих друг друга в существовании созданий (органических), основа которых всё же неорганическая.

* * *

Физика есть система движущих сил материи как эмпирическое познание. Форма системы, а не просто агрегата восприятий, должна начинать с явления объектов, которое содержит чисто субъективный способ их представления, т.е. представление предметов в явлении, так как единственно лишь эта форма делает возможным априорное познание совокупности (complexus) восприятий и соединение этих эмпирических представлений субъекта. Однако это соединение [Zusammenstellung] (coordinatio) само есть в свою очередь лишь явление, следовательно, не более чем явление явления, т.е. представление формального — как субъект аффицирует самого себя согласно некоторому принципу и в качестве самодеятельного является для себя [S.334] объектом, что есть уже не эмпирическое представление предмета и явление, но априорное познание предмета чувств, согласно которому субъект извлекает для агрегации из этой совокупности не более того, что он сам вложил для рассудка.

[на левом поле, вертикально:]

Предметы эмпирического представления есть либо просто материя и её движущие силы, либо тела, т.е. sparsim либо coniunctim движущие силы. Последние — те, которые самостоятельно сами ограничивают пространство, которое занимает материя. — Предмет возможного восприятия есть ощущаемое (sensibile), предмет возможного опыта, который содержит принцип его познания, есть мыслимое (cogitabile) NB. Интеллигибельное никоим образом не принадлежит физике. Ощущаемое (данное чисто субъективно), которое содержит высшее основание движения и не может быть представлено в созерцании, есть базис. Движущее, что управляет этими силами (fluidum deferens), может быть лишь мыслимо, но не представлено.

Всё эмпирическое познание относится к предметам в явлении и может быть поэтому a priori определено по [своему] строению [Zusammensetzung] (quo ad formale178).

Субъективный принцип соединения [Zusammensetzung] эмпирических представлений в одном агрегате движущих сил материи тела до их системы чисто формален и тем самым он a priori предшествует явлению, однако заполнение (occupatio) пространства само есть ни что иное как явление их сосуществования, и так как это собирание агрегированного в пространстве есть реальное отношение к телу посредством воздействия на его орган, [то это заполнение пространства есть также] явление явления.

[на нижнем поле, слева, рядом с последней, личной заметкой:]

Категории количества качества и т.д.179

[Convolut 10, (полу)лист 7, с.1:] [S.335]

F

Материя с её движущими силами, рассмотренная в явлении, есть, во-первых, субъективно осознанное эмпирическое созерцание (восприятие), но также, [во-вторых], благодаря синтезу многообразного в нём, объективно, — предмет возможного опыта, который [опыт] представляет собой систему восприятий, а не простой агрегат, который разрознен (sparsim), но [систему], связанную в одно понятие (coniunctim), не данную для одного лишь чувства (dabile), но объективно мыслимую (cogitabile) посредством рассудка согласно некоторому принципу, т.е. a priori как единство в отношении к возможности опыта.

Но именно поэтому объект чувств следует рассматривать не как вещь саму по себе (obiectum Noumenon), но как данную лишь в явлении, так как чисто формальное в сосуществовании (coexistentiae) в пространстве и времени a priori может быть подчинено некоторому правилу и объективное единство соединения (coordinatio) многообразного для возможности опыта может стать познанием объектов чувств.

Таким образом, элементарная система движущих сил материи в физике содержит предмет чувств, но вообще лишь в явлении, так как она в качестве систематического учения (systema doctrinale) должна содержать формальное в связывании эмпирических, но принадлежащих, однако, лишь к возможному опыту понятий (без чего она не могла бы a priori — как [S. 336] это необходимо для системы — содержать связь эмпирически-данного в указанное целое (опыта)), так как путём блуждания среди восприятий без принципа указания на них как материал (подвижное в пространстве) не будет построена никакая система эмпирических понятий, каковой, однако, должна быть физика. —

[далее зачёркнуто:]

Следовательно, явление явления, а именно способ, которым субъект аффицирует самого себя, будет лишь синтетическим.

В этом отношении вещества (res mobiles) можно представлять себе относительно [comparativ], не абсолютно, как вещи сами по себе, как явление явления предмета, между тем как эти вещества есть то же самое, что и движущие силы, и посредством этих сил можно полностью перечислить виды движений по различным отношениям этих веществ в пространстве согласно понятиям подразделения (взвешиваемого и невзвешиваемого и т.д.) [конец зачёркнутого текста]

Такая система эмпирического сама не эмпирична, но в её основе a priori лежит формальный принцип связывания [посредством] рассудка, а именно принцип возможности опыта, который един [Eine] и не представляет собой агрегат восприятий, который схватывается по частям (sparsim) и агрегируется фрагментарно, от частей— к эмпирическому целому, но наоборот: переходя от понятия возможности опыта (coniunctim) к восприятиям в пространстве и времени, делает возможными эти части.

Однако само сосуществование (coexistentia) явлений в пространстве и времени есть лишь явление, не ощущаемый предмет (sensibile aliquid), а также не свободный от чувственного предмет (intelligibile), но мыслимое (cogitabile) способа соединения (modus compositionis) эмпирически-данного для синтетического единства опыта и [это последнее] предшествует сосуществованию как формальный [S.337] принцип, который a priori положен в основу упомянутого соединения многообразного [содержания] феноменов.

[Convolut 10, (полу)лист7, с. 2:]

Переход к физике есть, таким образом, предварительное определение (praedeterminauo) внутренних активных отношений субъекта, соединяющего восприятия для единства опыта, причём эмпирическое представление этого отношения объектов чувств не эмпирично, но a priori включает в себя априорный принцип связывания движущих сил в одну их систему в понятии физики, а именно принцип априорного подразделения движущих сил согласно этим их отношениям как весомой либо невесомой, удерживаемой либо неудерживаемой, сцепляемой либо несцепляемой, наконец, исчерпаемой либо неисчерпаемой материи с их движущими силами — соответственно этой путеводной нити следует систематически установить принципы исследования природы по их эмпирическому содержанию: в то время как они следуют системе категорий.

Не дают ли 5 чувств как органы ощущения основу для элементарной системы материи, в которой тепловая материя является общей среди сил, движущих эти органы чувств.

Кажется трудным, кажется совершенно невозможным a priori специфицировать различные основные вещества (bases) материи и определяющий её силы принцип (substantia deferens180) посредством разделения на классы, роды, виды и подвиды, хотя это правомерное притязание физика, и всё же это требование к физику, который в этом должен быть целиком философом и собирать систематически, не фрагментарно, неизбежно. — В противном [S.338] случае он не знает, не содержит ли его подразделение, например, слишком много или слишком мало членов или содержит ли оно во всех отношениях [соответствующее] принципу эмпирического изучения природы [число] членов (membra dividenda); его понятие не содержит никакого надёжного принципа возможности опыта в отношении объёма и видов движущих сил, но находится в полной тьме и шарит вслепую, на ощупь (conceptus vagus).

Следовательно, лишь явление совокупности движущих сил материи, формальное, способ, которым аффицируется субъект, даёт a priori руководящий принцип для его спецификации посредством субъективного, путём подразделения его активных и реактивных реальных отношений (по аксиомам созерцания, антиципациям восприятия, аналогиям опыта и сродству [Affmitat] (присоединению [Beygesellung], координации) эмпирических представлений для единства опыта), [причём] не фрагментарно, но для систематического связывания материального [в] чувственном представлении в коллективное единство сознания посредством исследования природы, так как единственно лишь последнее содержит формальный принцип того, что a priori [принадлежит] к эмпирическому познанию совокупности движущих сил сообразно единству пространства и времени, благодаря чему то, что [связано] аналитически, согласно понятию, связывается синтетически в эмпирическом созерцании.

Подразделение этих движущих сил, которое субъективно и дискурсивно набрасывает в исследовании природы элементарную систему материи и изображает совокупность [Inbegriff] этих активных отношений лишь проблематически и субъективно содержит следующую таблицу: — Материя является либо взвешиваемой, либо невзвешиваемой: удерживаемой либо неудерживаемой: сцепляемой либо несцепляемой: исчерпаемой либо неисчерпаемой. — Согласно [S.339] таблице категорий: количество, качество, отношение и модальность, при этом, однако, должен быть принят во внимание схематизм понятий рефлексии, различения чувственного от интеллектуального в паралогизмах способности суждения, но особенно [важно, чтобы] динамическое предшествовало и затем уже следовало механическое, vide Кестнер181. — Голая эмпирия не даёт никакого принципа связывания движущих сил и интеллектуального единства системы и лишь явление даёт такой принцип. Однако косвенное явление, т.е. явление явления в эмпирическом познании схватывании движущих сил, снова является в опыте самой вещью [Sache] (c. 412 — 423).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



[1]   Данная подборка фрагментов подготовлена Катречко С.Л. (см. мою вступительную статью-комментарий: http://www.philosophy.ru/library/katr/katr_kant_opus.doc (или: — html). Сначала дается небольшой «цельный» фрагмент кантовского текста (Convolut X, лист L), в котором Кант как бы подводит итог своим размышлениям о природе физического знания, отвечая на вопрос о том, «как возможна физика?». Далее даются три группы фрагментов, в которых освещаются выделенные выше три ключевые темы кантовской рукописи: (1) проблема перехода от метафизики к физике; (2) учение о динамическом континууме—первоматерии (эфире); (3) учение о косвенном явлении. При этом в каждой группе фрагментов кантовский текст, для прослеживания «логики» его мысли, дается практически без купюр, и поэтому там есть «пересечения» и другими темами.

Hosted by uCoz